الى أبنائى طلاب الثانوية العامة
هيا بنا نتعلم كيف نترجم
قبل أن نتعلم فن الترجمة اليكم هذة الكلمات و الجمل التى سوف تساعدنا فى الترجمة
***********
- We have to exert our utmost – علينا أن نبذل قصارى جهدنا
- It is time we modernized our industry- حان الوقت أن تحدث صناعتنا
- All sectors should cooperate – علي جميع القطاعات أن تتعاون
- To get over / to overcome / to solve – الحل
- Illiteracy problem – مشكلة الأمية
- Unemployment problem – مشكلة البطالة
- Pollution problem – مشكلة التلوث
- Overpopulation problem – مشكلة ازياد السكان
- Family planning – تنظيم الأسرة
- anti-campaigns – حملات ضد
- addiction / drug mongers – الإدمان وتجار المخدرات
- terrorism الإرهاب / terrorists الإرهابيين / terrorist acts أحداث الإرهاب
- communications الاتصال / transport النقل
- Women's rights حقوق المرأة / Maternity الأمومة
- Childhood welfare – رعاية الطفولة
- stability الاستقرار / security الأمن / safety الأمان
- social reform الإصلاح الإجماعي / education reform إصلاح التعليم
- prosperity الرخاء / welfare الرفاهية / mass media وسائل الإعلان
- Economy reform الإصلاح الاقتصادي / put an end to يضع حد لـــ
- Eradicate / wipe out / uproot – يمحو / يقلع
- Means to an end and not an end in itself
- وسيلة لغاية وليس غاية في حد ذاته
- The last decade – العقد الأخير
- Food shortage نقص الطعام / energy crisis أزمة الطاقة
- Alternatives = substitutes بدائل / awareness التوعية
- A radical change – تغيير جذري
- partial solution حل جزئي / comprehensive solution حل شامل
- Based on justice and asserting human rights .- يقوم علي العدل وتأكيد حقوق الإنسان .
- The common Arab market – السوق العربية المشتركة
- We should work hard – يجب أن نعمل بجد
- The common European Market – السوق الأوربية المشتركة
- Go side with = cope with = keep space with – يتمشى مع
- keep up with – يساير
- everywhere and in all ages – في كل مكان وكل العصور
- we have to stand firmly a gains – علينا أن تقف بحرز ضد
- as one man - كرجل واحد
- the most powerful computer in the world – أقوي كمبيوتر في العالم
- the twenty first – century – القرن الحادي والعشرين
- satellite networks – شبكات الأقمار الصناعية
- a revolution of information resources – ثورة في مصادر المعرفة
- scientific thinking – التفكير العلمي
- the application of scientific theories – تطبيق النظريات العملية
- The practical fields – المجالات العملية
- science clubs – نوادي العلوم
- modern technology – التكنولوجيا الحديثة
- a good social position – مكانه اجتماعية مرموقة
- great projects – مشروعات ضخمة (عظيمة)
- a cultural event – حدث ثقافي
- thinkers, scientists and men of letters – المفكرون والعلماء والأدباء
- will be indebted to him for his discoveries – مدينون له لاكتشافاته
- great achievements – إنجازات عظيمة
- aim at – يهدف إلي
- in the field of economy – في المجال الاقتصادي
- to strengthen our ties with other countries – يقوي علاقاتنا مع الأقطار الأخرى
- up – to – date – حديث ( علي موضة )
- out – of – date – قديم ( ليس علي الموضة )
- one of the greatest civilizations in the history of the world - إحدي أعظم الحضارات في تاريخ العالم
- fine weather – الجو الجميل
– الآثار القديمة
- to go sightseeing – يزور أماكن الجذب السياحي
- the tombs and temples of the pharaohs – مقابر ومعابد الفراعنة
- the glorious past – الماضي المجيد
- an oriental touch – لمسة من لمسات الشرق
- construction of flyover bridges and tunnels – تشييد الكباري والأنفاق
- establishing child libraries – إنشاء مكتبات الأطفال
- everywhere all over the country – في كل مكان في أنحاء القطر
- general knowledge – المعرفة العامة
- to supply with = to provide with – يزود بــ
- to enrich their knowledge – لإثراء معرفتهم
- to create the good citizen – لخلق المواطن الصالح
- sense of belonging – الشعور بالانتماء
- sense of responsibility – الشعور بالمسئولية
- sense of loyalty – الشعور بالولاء
- sense of duty – الشعور بالواجب
- take a Nile cruise – يقوم برحلة نيلية
- buy souvenirs – يشتري الهدايا التذكارية
- traveling abroad – السفر للخارج
- summer camps – المعسكرات الصيفية
- to have a great effect upon – لها النظام كبير علي
- it teaches us discipline and cooperation – تعلمنا النظام والتعاون
- to depend on ourselves and cooperation – أن نعتمد علي أنفسنا
- good manners – السلوك الحضاري
- right habits – العادات الصحيحة
- and moralities – والأخلاق
***********