nmha المدير العام
البلد : Egypte الجنس : المهنة : Prof de français عدد الرسائل : 556 تاريخ التسجيل : 26/12/2008 تعاليق :
************
دع المقادير تجري في أعنتها
ولا تبتن إلا خالـــي الـبــــــال
ما بين طرفة عين وانتباهتها
يغير الله من حــال إلى حــال
************
| موضوع: le resume du francais / تربية المنصورة الجمعة مايو 22, 2009 6:00 am | |
| Le résumé du Françaisكلية تربية المنصورة / قسم اللغة الإنجليزية / الفرقة الثانيةLes compositions L'amitié, une valeur sûreالصداقة ، قيمة مؤكدةيقولون أن " الإنسان لا يحي إلا بالخبز " وأيضاَ هو ( الإنسان ) يحتاج إلى أشياء أخرى من بينها الصداقة .. ولكن ما هو مفهوم الصداقة على وجة الدقة . يتم تعريفها بصفة عامة بربطها بالحب والعشق والحب الاسرى فى حين أنها علاقة بين الافراد لا تقوم على أساس الهوى ولا على روابط الدم ( القرابة )ففى الفترة المضطربة التى نمر بها ، تعد الصداقة ملاذ ، وتبدو كقيمة حقيقية لا تقبل الشك .. فالصداقة هى إحساس أو شعور قوى دائم وليس وقتى أو عابر كما فى العشق ، والصداقة تشمل الكرم و المشاركة الوجدانية والتسامح .فى الحقيقة ، الصديق هو شىء آخر يختلف عن الزميل وعن الرفيق ، فالصداقة أكثر عمقاَ .أن نعيش الصداقة هذا يتوقف بشكل نهائى على إختيارنا الشخصى .. والصداقة لا تشترى ، بل هى تمثل معنى خاص فى حياتنا وقيمة أخلاقية فى العلاقات بين الكائنات البشرية.La tour Eiffelبرج إيفيلبرج إيفيل قائم منذ عام 1889 ومازال يعد أحد أكبرالملاهى فى باريس .. ففى بداية الربيع والصيف ينبغى رؤية الحشد الجماهيرى الذى يتجمع فى المصاعد ، وفى المطاعم ، وفى البارات وعلى حافة دربزين السلالم ، وهناك نسمع كل اللغات ونرى كل العادات .فى كل طابق ، يتم إكتشاف باريس ( عالم باريس المجهول ) ، المنظر الطبيعى الرائع لنهر السين وهو يقطع الكبارى ، والشوارع الضيقة التى يمكن إستكشافها على طول إمتدادها ، والاثار التى يسعد كل فرد بذكرها وكذلك المارة والسيارات صغيرة الحجم ذات الالعاب الميكانيكية .كل ذلك يمثل مشهد فريد يشبع الفضول الامحدود لدى العديد من السياح . لا يمكن أن نعرف جيدا باريس ما لم نكن قد رأيناها من أعلى برج إيفيل.La justiceالعدلالعدل هو الميزان الحقيقى الذى يحدد العلاقات بين الناس فى وقت السلم والحرب معاَ . التفاهم ( الوفاق ) بين الجيران يبنى وقت السلم على مبادىء العدل والتى تتغير فى وقت الحرب. كل المبادىء الإنسانية للتسامح والحرية تنساب بشكل طبيعى من العدل .فى الحقيقة ، إن كل تسامح يمكن أن يؤدى إلى ضياع الحقوق لن يكون إلا ظلم أكثر خطورة لأن التسامح مع الظالمين سيكون جور ( ظلم بين ) تجاه ضحاياهم.إن العالم لن يتطور إلا إذا كان العدل هو أساس كل العلاقات الإنسانية بكل ظروفها وملابساتها.La télévisionAucune maison n'a pas de poste de téléviseur,celui- ci qui domine sur les esprits des grands et des petits.من منا يخلو بيته من التلفزيون ذلك الجهاز العجيب الذي استحوذ على عقول الكبار والصغارEn effet, la télé est devenue un autre établissement comme la maison, larue et l'école , mais elle est plus passionnante , riche et amusante, elle est aussi plus active et plus proche des cœurs surtout les enfants par ses images attirantes et ses couleurs vives.أصبح التلفزيون مدرسة أخرى تضاف للبيت وللشارع والمدرسة الحقيقية , ولكنه اشد إثاره وأكثر ترفيهاَ ، فهو أكثرحيوية وأقرب إلى القلوب - خاصة الأطفال- لصورته الجذابة والوانه المميزة الصارخة.La télévision est un des moyens de communication qui a une influence très directe sur les comportements des gens surtout des enfants par les émissions variées .التلفزيون من أهم وسائل الاتصال التي تؤثر تأثيرا مباشرا في سلوكيات الناس وخاصة الاطفال عبر برامجه المتنوعةGrace a elle , on peut voyager et parcourir tous les pays du monde sans bouger, On peut suivre les actualités en direct et à temps en s'assoyant devant la télé.بفضل التلفزيون يمكن أن نسافر ونجوب كل دول العالم دون أن نتحرك , وكذلك نتابع كل الأحداث الجارية لحظه وقوعها ونحن جالسين أمام شاشات التلفاز.La télévision est un moyen de divertissement et de loisirs. Toutefois beaucoup de gens , surtout au temps actuel, ont peur de ce qui est présenté sur les écrans de la télévision dont des scènes, des images et des dialogues qui peut-être font mal aux téléspectateurs surtout auxenfants.التلفزيون وسيلة من وسائل التسلية والترفية ، غير أن الكثير من الناس متخوفين مما يعرض على شاشات التلفزيون -خاصة في أيامنا هذه- من مشاهد وصور وحوارات قد تؤذى المشاهدين وبخاصة الاطفال . La mèreLa femme ,en général, a de la générosité de Dieu leTout-Puissant et l'islam a aussi préservéle statut de la femme dans le milieu des communautés.المرأة بصفة عامة كرمها الله سبحانة وتعالى ، كما حفظ الاسلام أيضا مكانة المرأة في وسط المجتمعات.Notre religion nous demande de bien respecter la mère, elle mérite bien la consécration , pourquoi pas ? et le Paradis est sous ses pieds.وقد أوصانا الدين باحترام وتبجيل الأم ، فهى تستحق فعلا هذا التكريم ، ولما لا والجنة تحت أقدامها. Vraiment , La mère a un rôle très important dans la vie, elle est une école car elle crée un citoyen musulman conscient de ses droits et ses devoirs pour affronter les difficultés de lavie.حقيقة الأم تلعب دور كبير فى الحياة ، فهى مدرسة .. لأنها تساعد على خلق مواطن مسلم يعى جيدا حقوقه وواجباته كى يستطيع مواجهة مصاعب الحياة.La mère souffre beaucoup pour ses enfants , elle nourrit,garde , élève, soulage et elle passe aussi la nuit à côté de ses enfants pour les faire plaisir.الأم تعانى الكثير من أجل أطفالها .. فهى تطعم وتحرس وتربى وتواسى وأيضا تقضى الليل بجوار أبنائها من أجل سعادتهم.Le vrai rôle de la mère est la maison, et d'éduquer ses enfants l'éducation valide, car il y a une différence entre la mère qui est sortiesur le marché du travail, et la mère, qui était assise dans sa maison pourdonner des soins adéquats.دور الأم الحقيقي هو بيتها ، وتربية أبنائها تربية صالحة ، وهناك فرق بين الأم التيخرجت الى سوق العمل ، والام التي جلست في بيتها لتعطيه الرعاية الكافية .bonne chance | |
|